2-43  (2月21日)
  フランス人の中で、田園でヴァカンスを過ごす人たちはだんだんと増えてきている。ヴァカンスを過ごす多数のフランス人にとって、田園は生活環境を変化させる格好の場所となっている。農家で部屋を借りて、屋外で食事をし、ワインの瓶を抱えて帰って行くのである。
  この夏、フランス人の3人に2人がフランス本国でヴァカンスを過ごすことに決めた。ヴァカンスを過ごす人の44%は依然として海に行く方を好むのだが、田園は海と十分に張り合うほどになっている。毎年、200万人が田園を訪れており、その25%は外国からの観光客で、フランスの田舎の民宿に泊まるのである。民宿の客の半分は中級、あるいは上級の管理職か、または自由業を営む人たちである。
  1. des miliers de:「多数の、無数の」
  2. loue:「賃貸しする」「賃借りする」お金を払わずに貸し借りする場合は、prêter「貸す」、emprunter「借りる」
  3. plein air:「屋外、戸外、野外」
  4. Hexagone:「6角形」が原義だが、ほぼ6角形をしていることから「フランス本土」を表す。(その際は大文字で始める)
  5. si la mer:siは事実の提示で、譲歩の意味を込めた比較・対立。
  6. 2 millions de personnes:名詞構文。前文の意味を取って、2 millions de personnesが田園を訪れると解釈する。
  7. gîtes ruraux:gîteは「住まい、宿」gîte ruralで「田舎の民宿」
  8. La moitié des clients:La moitié de+複数名詞が主語の場合、動詞はLa moitiéに一致させて単数形でも、deのあとの複数名詞に一致させてもよい。
  9. ou exercent:前にvirguleを補って考える。主語のLa moitié des clientsから続く。

→ 問題文に戻る

→ 読解練習帖2 index


→ accueil( Home )