◆ Le diable était beau quand il était jeune. <訳> 悪魔も若い時は美しかった。 醜い悪魔でさえも若い時は美しいということで、若さは何にも代え難いことをいう。La beauté du diableという表現もある。 ◆ Je voulais savoir si elle(cette personne) était vraiment compréhensive. Mais toujours elle me répondait:《C'est un chapeau.》 <訳> ほんとうにもののわかる人かどうか、知りたかったのです。ところが、その人の返事は、いつも、〈そいつぁ、ぼうしだ〉でした。(内藤濯 訳) アントワーヌ・ド・サン=テグジュペリ(Antoine de Saint-Exupéry 1900年~1944年):パイロットでもあった彼は、その体験から人間性を追求した作品を書く。代表作:『夜間飛行』、『人間の土地』、『星の王子さま』など。 |