Mon sac à main(直説法複合過去)


Il n'a jamais vu que son clocher.
<直訳> 彼は自分の鐘楼しか見たことがない。
<意味> 他の土地に行ったことのない世間知らずな者のこと。

clocher には「自分の住んでいる教区、町、生まれ故郷」という意味もあり、esprit de clocherで「盲目的愛郷心、地方根性」という表現もある。
日本の諺では「井の中の蛙大海を知らず」がこれに相当する。


Charles DE GAULE(1890~1970)
  フランスの将軍、政治家。1958年から1969年にかけてフランス第五共和制初代大統領。

シャルル・ド・ゴールについてもっと知りたいなら、
→ 日本語版 Wikipedia
→ フランス語版 Wikipédia

「今週の一文」のシャルル・ド・ゴールのページも参照のこと。


Marguerite DURAS(1914年~1996年)
  フランスの小説家、映画作家。1959年公開の映画「Hiroshima mon amour(邦題:二十四時間の情事)」の脚本を担当。

マルグリット・デュラスついてもっと知りたいなら、
→ 日本語版 Wikipedia
→ フランス語版 Wikipédia

Mon sac à mainの目次

→ accueil( Home )