代名動詞 II Les verbes pronominaux

Rome ne s'est pas faite en un jour.

<訳>ローマは一日にして成らず。
何事も多大の努力をしなければ成し遂げられないことを表す有名な諺。
なお、enは「~で、~かかって」と所要時間を表す。
Il a écrit ce livre en un mois. (彼はこの本をひと月で書いた)

「ローマ」に関しては他にも諺がある。

Tous les chemins mènent à Rome.
すべての道はローマに通ず。

À Rome, il faut vivre comme à Rome.
郷に入っては郷に従え。
Dès lors, si je vous ai lavé les pieds, moi le Seigneur et le Maître, vous devez vous aussi vous laver les pieds les uns aux autres,(...) Voici mon commandement: aimez-vous les uns les autres. (Evangile selon saint Jean)

<訳>それで、主であり師であるこのわたしが、あなたがたの足を洗ったのですから、あなたがたもまた互いに足を洗い合うべきです。(...)あなたがたに新しい戒めを与えましょう。あなたがたは互いに愛し合いなさい。
出典はヨハネによる福音書(13章-14節、34節)である。

Mon sac à mainの目次

→ accueil( Home )